Tintín en galego

Portada de A estrela misteriosa

Portada de A estrela misteriosa

As aventuras de Tintin foron publicadas pola Editorial Juventud en galego na década dos 80 e principios dos 90; e os volumes editados foron dende “Tintin no Congo” ata “Tintin e os Pícaros”. A lista de títulos, traducidos é:

  • O caso Tornasol (1983)
  • Obxectivo: A Lúa (1983)
  • O Caranguexo das tenaces de ouro (1984)
  • O segredo do Alicornio (1984)
  • O tesouro de Rackham o Roxo (1984)
  • A illa negra (1984)
  • Explorando a Lúa (1984)
  • Tintín e o lago dos tiburóns (1984)
  • Tintín no país do ouro negro (1985)
  • As xoias da Castafiore (1985)
  • Tintín e os “Pícaros” (1985)
  • Os xarutos do faraón (1986)
  • O loto azul (1986)
  • Stock de coque (1986)
  • Tintín en América (1987)
  • Voo 714 para Sidney (1987)
  • O cetro de Ottokar (1988)
  • A estrela misteriosa (1988)
  • O templo do sol (1988)
  • Tintín no Tíbet (1988)
  • As 7 bolas de cristal (1989)
  • A orella rota (1990)
  • Tintín no Congo (1991)

A tradución ao galego foi a cargo de Valentín Arias López, un profesor de Sarria, que faleceu o 25 de marzo de  2011 con 77 anos de idade.

Dende entón non se fixo ningunha reedición ou publicación no noso idioma e, pese ás boas intencións que expresou Manuel Bragado (director da Editorial Xerais) no oitavo programa, todo parece indicar que non haberá máis posibilidades de conseguir un libro no noso idioma salvo que aproveitemos os que hai nas bibliotecas ou os que están agochados nas estanterías das casas.